Accessibility links

"آبل" تنافس في الصين على خدمة الدفع الإلكتروني


نائبة رئيس المتاجر الإلكترونية لدى آبل جنيفر بايلي تتحدث عن "آبل بي" في مؤتمر بسان فرانسيسكو 2015

نائبة رئيس المتاجر الإلكترونية لدى آبل جنيفر بايلي تتحدث عن "آبل بي" في مؤتمر بسان فرانسيسكو 2015

أطلقت شبكة "آبل" الخميس في الصين خدمة "آبل بَي" للدفع عبر الهواتف الذكية، غير أن المجموعة الأميركية العملاقة في مجال الإلكترونيات تواجه منافسة محتدمة في هذه السوق الضخمة التي تهيمن عليها خدمة "علي بَي" التابعة لمجموعة "علي بابا" الصينية وشركات محلية أخرى.

وللترويج لخدمة "آبل بَي" التي تسمح للمستهلكين بدفع قيمة مشترياتهم بالاستعانة بأجهزة "آيفون" أو "آيباد" أو ساعات "آبل ووتش"، تعتزم الشركة الأميركية الاستناد إلى شعبية منتجاتها في الصين التي تمثل أكبر أسواقها في العالم بعد الولايات المتحدة.

وأطلق الخدمة رسميا رئيس "آبل" تيم كوك عبر منصة "ويبو" الصينية للمدونات، وكتب: "آبل بَي وصلت إلى الصين اليوم! أتشوق لرؤيتكم تلاحظون مدى سهولة استخدامها".

في المقابل، يقول مراقبون إن "هذا المبرر قد لا يجذب الجمهور الصيني المعتاد على خدمات متعددة للدفع الإلكتروني".

وبلغت قيمة العمليات المالية بواسطة أنظمة الدفع عبر الأجهزة المحمولة حوالي 9300 مليار يوان (1428 مليار دولار) سنة 2015 في ارتفاع نسبته 57 في المئة خلال عام، حسب شركة "بيغ داتا ريسرتش" المتخصصة.

وتهيمن خدمة "علي بَي" التابعة لعملاق الإنترنت في الصين "علي بابا" على 70 في بالمئة من هذه السوق الضخمة وفق الشركة.

ويحتل المرتبة الثانية النظام المنافس التابع لمجموعة "تنسنت" مع 17 في المئة من الحصص في السوق مع تسجيل نمو سريع لهذه الشركة، خصوصا بفضل مستخدمي نظام المراسلات الإلكترونية "ويتشات" التابع لها والبالغ عددهم 650 مليونا.

المصدر: خدمة دنيا

XS
SM
MD
LG