People stand at the library of the King Abdullah University of Science and Technology (KAUST), in Saudi Arabia's western Red…
في مكتبة جامعة الملك عبدالله

نعم، هو أستاذي، وكان فاضلا بكل ما تعنيه كلمة: فاضل. إذ على الرغم من كون "الأستاذية" و"الفضل" لفظين مستهلكين في مراتب التقدير والتبجيل، إلى درجة يصبحان بها من نافل القول في التحية والتقدير والترحيب؛ فإنهما ـ وفي هذا السياق تحديدا ـ مقصودان على معناهما حقيقة، على معناهما في أرقى طبقات المعنى، عندما تصبح "الأسْتذة" فضلا، والفضل صِدْق رِيَادة؛ من حيث كون الريادة إفادة/ فضلا على المستفيد.

افتتح أستاذي الدكتور/ مصطفى بكري السيد اليومَ الأول من هذا العام الكوارثي 2020 برحيله عن عالمنا. ودّعنا على حين غرّة؛ دون سابق إنذار من مرض أو حتى تبرّم بهذه الحياة التي تجترح جرائرها باستمرار. كان إنسانَ حياةٍ؛ لا إنسانَ موتٍ، يصنع الأمل وينتظر الغد بأمل يتسع على مقدار تحديات هذه الحياة. كان حيّا؛ بمستوى ما كان عاشقا للحياة؛ على الصورة التي كان فيها عاشقا للمعرفة، وللأدب والفن على وجه خاص.

استقبل الحياة، أو استقبلته الحياة، منتصف القرن العشرين، وتحديدا في 1947. كان مسقط رأسه مكان ما في قرية من قرى البقاع اللبناني، لا تبعد كثيرا عن الحدود السورية. وأكمل تعليمه في المعهد الأزهري ببيروت. ثم واصل تعليمه العالي بعد ذلك على فترات متباعدة نسبيا، حتى حصل على الدكتوراه في الأدب العربي من الأزهر في مصر. ما يعني أن تكوينه الأساسي كان تراثيا، وهو التكوين الذي سيستثمره أفضل استثمار بتجاوزه إلى فضاءات المعرفة الحديثة، بل وإلى الاشتباك التواصلي/ التثاقفي مع الحراك الحداثي الذي بلغ أوجه عربيا في العقدين الأخيرين من القرن العشرين.

إنها رحلة الإصرار والتحدي، حيث معاندة القدر أو مخاتلة القدر بإرادة من فولاذ. ظروف الحياة الصعبة تُريد له أشياء، وهو يريد أشياء؛ فلا ينتحر بمصادمتها، وإنما ـ وبدهاء نبيل ـ يحتال عليها من بعيد؛ في الوقت الذي يرصدها من قريب. 

بقي صانعو الحياة مشاعلَ أملٍ في حياتهم، ورحلوا فلم يموتوا إلا غياب جسد يستحضر طاقات الروح التي ستبقى قناديلها مضية ما بقيت الذكريات وما بقيت الحياة ذاتها

في الثانية والعشرين من عمره، حيث للتو قد نفض عنه رداء المراهقة، وبدأ رحلة الشباب الأولى والتجارب الأولى، يأتي مدرّسا ابتدائيا في قرية نائية من قرى صحراء نجد. في قرية متواضعة جدا، حيث لا شبكة كهرباء وشبكة مياه ولا...إلخ، يقطن الشاب اللبناني على مفترق طرق تربط بين ديار أشهر شعراء الجاهلية الذين هام بتراثهم عشقا. هنا (في منطقة "الرس" وما جاورها ـ حيث سكن الأستاذ في قرية نائية من قراها: الخشيبي) تقع ديار ثلاثة ـ على الأقل ـ من هؤلاء الشعراء الجاهليين الكبار/ شعراء المعلقات: زهير بن أبي سلمى، ولبيد بن ربيعة، وعنترة بن شداد بأسمائها التي وردت في أشعارهم، وهي أسماء ـ في معظمها ـ لا تزال على ما هي عليه إلى اليوم.

كثيرا ما حكي لي أستاذي طرائف وعجائب عن هذه القرية النائية التي قدمها في حدود عام 1969 تقريبا. في عام 2000 قال لي ـ في إحدى الجلسات "الأنس ـ ثقافية" معه: قبل ثلاثين سنة وأنا ذاهب من "الخشيبي" إلى مدينة "الرس" على دارجتي النارية... ثم ذكر قصة طريفة. هنا استوقفته وكأنني أعلم لأول مرة أنه منذ ثلاثين سنة معنا. قلت: أبا محمد، أنت مواطن أكثر مني، فقد جئتَ إلى هنا قبل مولدي بسنتين، فعمرك هنا أكثر من عمري، وقد ذهبتَ إلى قُرى نائية، وقُرى حاضرة، لم أرها في حياتي حتى اليوم. ثم قلتُ له: أبا محمد، أنت معي ترسم بكلماتك لوحات فنية عن تلك الأزمنة وتلك الأمكنة، عنك وعنهم، وعن الحياة بينكما، فلماذا لا تكتب عن تلك المرحلة كتابة سردية مطولة؛ حتى لا تموت ذاكرة الناس والأشياء؟ هنا تبسّم وهو يبادر ـ بحركة ذات معنى ـ ليطوي ما أمامه من أوراق، وكأنه يقول لي: لماذا...؟ أعرف أنك تعرف!

أصرّ أستاذي على إكمال تعليمه، وفي الوقت نفسه، كان ينتقل في التدريس من مرحلة تعليمية إلى أخرى، من الابتدائي إلى الإعدادي إلى الثانوي، حتى استقر في التعليم الجامعي لأكثر من ثلاثين عاما. ما يعني أنه عاش مُعلّما (بذلك المستوى من الجديّة والالتزام بالإفادة) على مدى أكثر من خمسين عاما. كان دائما، متعلما ومعلّما في آن. كان حتى وهو في تلك القرى النائية، حيث لا كهرباء ولا ماء، يستحضر أحدث الكتب والدوريات الثقافية، كان يتواصل مع أحدث نظريات الأدب والنقد، في وقت كان فيه أساتذة الجامعات في منطقتنا لا يتجاوزون حدود كتب الجاحظ والمبرد والقالي وابن عبد ربه، ومن تطور منهم وتجرأ ففي حدود كتاب الأغاني لأبي الفرج الأصفهاني.

أوائل التسعينيات من القرن الميلادي المنصرم كانت سنوات لاهبة، بقدر ما كانت سنوات فارقة. دخان الحرب على الحداثة لا يزال عالقا في الأجواء، والأصولية الإسلامية ـ ممثلة بـ"الصحوة" ـ كانت تزهو بانتصاراتها المتتالية التي بدأت بمحاصرة الحداثيين ونفيهم خارج كل دوائر الانتماء. 

وفي منطقتنا/ منطقة "القصيم"، حيث السلفية التقليدية راسخة الجذور، وحيث الإسلاموية الصحوية المتأخونة كانت تُمارس النفخ في أشد مقولات تلك السلفية حدة وإقصاء، في تلك الأجواء الملبدة بغيوم التزمت/ التشدد، كان من المستحيل على التعليم الجامعي أن يتمتع بأدنى درجات الحرية الأكاديمية. فرجال الدين التقليديون يمارسون نفوذهم من قريب ومن بعيد، بشكل مباشر، وإن تعذر؛ فبشكل غير مباشر، والويل كل الويل لمن يُضْبط متلبسا بمخالفة هامشٍ من هوامش التفاصيل العقائدية للتقليدية، حيث تُهَمُ التضليل والتكفير جاهزة، والمصدّقون المتفاعلون من الجماهير مع هذا التضليل والتكفير جاهزون للتفعيل، وهم ليسوا بالعدد القليل.

لا زلت أذكر كيف وصل التزمت والانغلاق إلى درجة شن فيها المتأسلمون الصحويون حملة واسعة على الكتب المقررة في الأدب العربي (سلسلة كتب: تاريخ الأدب العربي لـ: شوقي ضيف) تحت دعوى أنها تُشوّه التاريخ الإسلامي، خاصة تاريخ القرون الإسلامية الأولى. طالبوا بإلغائها، وكاد أن يكون شوقي ضيف عدوهم الأول أدبيا؛ على الرغم من أنه باحث تقليدي تراثي، غير متعاطف مع الحداثيين، بل هو إلى الإسلاميين أقرب. ولكنهم كانوا يريدون أن يكتبوا كل تفاصيل التاريخ الأدبي والاجتماعي والسياسي والفكري، ليس كما وقعت فعلا، وإنما كما ينبغي أن تكون، أي كما يمكن أن تخدم مشروع الصحوة في الحاضر، بصرف النظر عما وقع فعلا في التاريخ.

هنا، في مثل هذه الأجواء، كيف يمكن لك أن ترسل رسائل التنوير من خلال المعرفة؛ دون أن تنتحر على أكثر من مستوى؟ بل كيف يمكن لك أن تحمل مشعل تنوير ولو على نحو خافت؛ في الوقت الذي يكون فيه شرط بقاء التواصل مع المجتمع موضوع الفعل التنويري هو الشرط الأساس؟

هنا تتجلى معاني "الأستاذية" حقا؛ كما يتجلى معنى "الفضل" من حيث هو "تفضّل" يحفظ كرامة الآخر/ المتلقي. أن تمارس دورا تنويريا في وسط اجتماعي/ ثقافي/ تعليمي رافض للتنوير، بل معادٍ له على أكثر من صعيد، دون أن تصدمه بحقيقة حماقاته/ ظلاميّاته؛ فتلك هي قدرة استثنائية، لا تستحق الإشادة والتقدير فحسب، بل تستحق الاستثمار فيها، وتعزيز مساراتها؛ لتكون خارطة طريق من ضمن خرائط أخرى تُشكّل ـ في مجموعها المتعاضد ـ خارطة الطريق للتنوير المأمول.

بحيويته الفائقة أحدث أستاذي نقلة ثقافية نوعية في الوسط التعليمي لجامعة تقليدية/ فرع جامعة الإمام في القصيم. وضع بصمته على مستوى وعي أجيال وأجيال ممن مرّوا على قسم اللغة العربية، سواء أدركوا ذلك أم لم يدركوا، وسواء اعترفوا بذلك أم لم يعترفوا. وفي كل ذلك، كان جريئا غاية الجرأة؛ في حذرٍ ومُرَاعاة وابتعادٍ عن مصادمة الناس في قناعاتهم الراسخة، بل ومسايرة ذكية تكاد تُدخله في خانة متملقي قناعات الجماهير.

لنتأمل حال كلّ أولئك الذين مرّوا علينا دون أن يتركوا أثرا يُذْكر، دون أن يفتحوا نافذةَ وعي، دون أن يُشكّلوا أية إضافة، عاشوا أمواتا ورحلوا أمواتا

كان أستاذي يدرك أن رسائل الانفتاح الثقافي التي يلقيها في قاعة تضم أكثر من مئة طالب (وربما تجاوز العدد المئة والخمسين) لن تُقْرأ جميعها، لن تستطيع كل هذه العقول استقبالها وفك شفراتها، كما أن مستقبليها ليسوا على مستوى واحد من استلهام أبعادها. لكن، ومن خلال تنويعات الاستجابة التي تعني في النهاية فرز الاستعدادات الكامنة في المتلقي (وهي ليست استعدادات ذهنية فحسب، بل نفسية وأخلاقية أيضا) استطاع أن يجعل لتنويره مسارب متعددة، وبمستويات متعددة أيضا.

عندما بدأت أكتب في الصحف مقالات نقدية للسائد الثقافي ـ الديني، كان يختلف معي بعض الآراء، وكان هذا طبيعيا. ولكنه كان في كل لقاء يُنبهني إلى أن هذه الجرأة ستلحق الضرر بي في أكثر من مسار خاص، وأهمها المسار الأكاديمي/ الوظيفي. كنت أوافقه على هذا، ولكني أطرح أسبابا لذلك تتعلق بالظروف الموضوعية التي هي أكبر من الظروف الشخصية، أو يجب أن تكون كذلك. كنت أريد أن أسابق الزمن في مرحلة حاسمة يقف فيها الوعي المجتمعي على مفترق طرق، وكان يرى أن أساوق الزمن ولا أنافقه، وألا أكون ـ على المستوى الشخصي ـ الخاسر الكبير في مسار تحولات لست فيها الفاعل الكبير، ففي النهاية متغيرات الوعي العام يجب أن تكون بإسهام جماعي، يبذل فيه كل "فاعل تنويري" ما يستطيع؛ دون أن يكون مضطرا لتكبد خسائر فادحة تطال أهم خيارات مستقبل الإنسان. كان يرى مسارا، وكنت أرى مسارا آخر، وفي النهاية كنا نتفق على أفق تنويري يتغيا الخير للإنسان أينما كان.

أخيرا (وهو المقصد الموضوعي من المقال) لنتأمل كيف أن عشرات الأساتذة مارسوا وظائفهم التعليمية على نحو روتيني رتيب، بل وبعضهم بإهمال عجيب، لنتأمل حال كلّ أولئك الذين مرّوا علينا دون أن يتركوا أثرا يُذْكر، دون أن يفتحوا نافذةَ وعي، دون أن يُشكّلوا أية إضافة، عاشوا أمواتا ورحلوا أمواتا. بينما بقي صانعو الحياة مشاعلَ أملٍ في حياتهم، ورحلوا فلم يموتوا إلا غياب جسد يستحضر طاقات الروح التي ستبقى قناديلها مضية ما بقيت الذكريات وما بقيت الحياة ذاتها.

وإذا كان ثمة ما أختم به هذا المقال الذي لم يكن رثاء، بقدر ما كان تذكارا، فهو نص الإهداء الذي وضعته في مقدمة كتابي "تكفير التنوير" تكريما لأستاذي في حياته، حيث هو أنسب نص لإهداء هذا المقال له بعد وفاته:

"الإهداء إلى:

أستاذي الدكتور / مصطفى بكري السيد...

هذا الرجل النبيل المستنير، الذي كان يختصر لي ذكاء لبنان وجمال لبنان؛ بكل ما فيه من ذكاء معرفي، وجمال أخلاقي.

تحية وتقديرا يبعثهما الوفاء بعد أمد؛ حين لا نملك ــ نحن أشقياء الحرف ــ إلا عجز الكلمات عن الوفاء".

كرماشيفا محتجزة في روسيا منذ شهر أكتوبر الماضي.
كرماشيفا محتجزة في روسيا منذ شهر أكتوبر الماضي.

على بعد نحو ساعة بالسيارة عن مدينة دريسدن تقع باوتسن، التي كانت تعد موطنا لمرفق سيئ السمعة في القرن الماضي، ألا وهو سجن معروف باسم المدينة نفسها. 

من عام 1933 إلى 1945، استخدم النازيون سجن "باوتسن" مقرا "للحجز الوقائي" قبل نقل المحتجزين إلى معسكرات الاعتقال. 

وفي الحقبة الممتدة من 1945 إلى 1949، احتجزت سلطات الاتحاد السوفياتي السابق المنشقين في زنزانات مكتظة مع القليل من الطعام والماء، وانتزعت منهم الاعترافات تحت التعذيب. 

وبعد عام 1949، استخدم عناصر "ستاسي"، وهو جهاز أمن الدولة في ألمانيا الشرقية سابقا، الذين دربهم جهاز الاستخبارات السوفياتية  "كي.جي.بي"، الأسلوب عينه إزاء حوالي ألفي معتقل سياسي في "باوتسن". 

هذا هو عالم الرئيس الروسي، فلاديمير بوتين، في عصرنا الحالي، هو الذي كان عضوا في في جهاز الاستخبارات السوفييتية، حين انضم للجهاز عندما كان في الثالثة والعشرين من عمره، وقضى عدة سنوات في دريسدن.

ومنذ أيامه الأولى، وباعترافه الشخصي، كان بوتين يحلم بالعنف والسيطرة. 

واليوم تواجه، آلسو كرماشيفا، الصحفية الروسية-الأميركية التي تعمل لحساب إذاعة أوروبا الحرة الممولة من الكونغرس الأميركي، نفس المصير الذي واجه أصحاب القلم والفكر الحر في القرن الماضي خلال حقبة الاتحاد السوفياتي.

فمنذ شهر أكتوبر الماضي، تقبع كرماشيفا في زنزانة باردة وسيئة الإضاءة ومكتظة في مدينة قازان الروسية، التي تبعد نحو 800 كيلومترا شرقي موسكو. 

وتعرضت كرماشيفا للضغط من أجل انتزاع الاعترافات منها، وهو نهج كان مترسخا عند الـ"كي.جي.بي" الذي يعتبر الفكر المستقل تهديدا، والصحافة الحرة جريمة. 

سافرت كرماشيفا، وهي أم لطفلتين، الصيف الماضي إلى قازان من مسقط رأسها في براغ، لزيارة والدتها المسنة واعتقدت أنها ستكون في مأمن. 

في الثاني من يونيو الماضي، وعندما كانت في مطار قازان، استعدادا لرحلة العودة، جرى استدعاء كرماشيفا قبل خمس عشرة دقيقة من صعودها إلى الطائرة.  

اعتقلتها السلطات الروسية واتهمتها بعدم تسجيلها جواز سفرها الأميركي في روسيا، لتتم إعادتها إلى منزل والدتها وحكم عليها بغرامة تقدر بـ100 دولار تقريبا. 

وفي سبتمبر الماضي، اتهمت السلطات الروسية كرماشيفا بعدم التصريح عن نفسها بصفتها "عميلة لجهة أجنبية".  

وفي 18 أكتوبر، اقتحمت مجموعة من الملثمين المنزل واعتقلت كرماشيفا، وجرى تقييدها ومن ثم نقلها لمحتجز للاستجواب.  

وتعد النيابة العامة الروسية قضية ضدها بحجة نشرها معلومات كاذبة عن الجيش الروسي، وهو أمر ليس صحيحا. 

فخلال فترة عملها في إذاعة أوروبا الحرة محررة باللغة التتارية، دأبت كرماشيفا على إعداد تقارير عن اللغة والعرق والمجتمع المدني وحقوق الأقليات. 

وتتحدر كرماشيفا، وهي مسلمة، من قازان عاصمة جمهورية تتارستان المنضوية ضمن الاتحاد الروسي وتضم حوالي 50 في المئة من التتار ذوي الأصول التركية. 

ويسعى بوتين إلى جمع رهائن أميركيين لمبادلهم مع معتقلين روس. فخلال السنوات الماضية، اعتقلت روسيا نجمة كرة السلة الأميركية، بريتني غرينر، قبل أن يتم إطلاق سراحها مقابل إطلاق واشنطن تاجر الأسلحة الروسي، فيكتور بوت، في ديسمبر 2022. 

ولا تزال أسهم بوتين في التفاوض تشمل كرماشيفا ومراسل صحيفة وول ستريت جورنال، إيفان غيرشكوفيتش، وجندي البحرية السابق، بول ويلان.  

ولتخفيف العزلة وتمهيد الطريق للعودة إلى الوطن، لدى إيفان وبول عاملين، لا تزال كرماشيفا تكافح من أجل الحصول عليهما، أولا الحصول على الخدمات القنصلية، وثانيا اعتراف من وزارة الخارجية الأميركية بأنها  "محتجزة بشكل غير مشروع"، وهو ما سيزيد من فرص إطلاق سراحها في عملية لتبادل المعتقلين. 

ماذا يريد بوتين؟ 

إذا كان الأمر يتعلق بصفقات التبادل، فمن الواضح أن الكرملين يريد، فاديم كراسيكوف، الذي يقبع في أحد السجون الألمانية. 

كراسيكوف، الذي عمل سابقا لدى جهاز الأمن الفيدرالي الروسي، هو قاتل مأجور أقدم على اغتيال معارض شيشاني وسط برلين في أغسطس 2019، بإطلاق رصاصتين على رأسه من مسدس مزود بكاتم للصوت. 

لن يكن الأمر سهلا على الإطلاق، ولكن في الماضي كان من الممكن أن تكون الأمور أكثر وضوحا في بعض الأحيان. فعلى سبيل المثال، أراد الشيوعيون في ألمانيا الشرقية الحصول على أموال من الألمان الغربيين.  

وبحلول أواخر حقبة الشيوعية في الثمانينيات، كان نحو 85 ألف مارك ألماني غربي (حوالي 47 ألف دولار) هو ثمن شراء سجين واحد من ألمانيا الشرقية.  

زرت سجن باوتسن قبل وباء كورونا، حيث تحول اليوم إلى متحف ونصب تذكاري. 

وعندما رأيت زنزانة كانت تحتجز فيها شابة من سكان برلين الغربية دأبت على تهريب منشورات سياسية عبر الحدود لمساعدة الناشطين في ألمانيا الشرقية، أصيب بالذعر. 

وأثارت قصة، هايكه فاتيركوت، هلعي، فقد تم اعتقال الشابة البالغة من العمر عشرين عاما في ديسمبر 1976، وبعد ثمانية أشهر من الاعتقال، حُكم عليها بالسجن لمدة أربع سنوات وعشرة أشهر في باوتسن بتهمة التحريض ضد الدولة. 

كانت تلك كانت ثقافة الـ"كي.جي.بي" في ذلك الوقت. ويتعين علينا أن نعمل بجد أكبر لإنقاذ الأبرياء، وبالتأكيد المواطنين الأميركيين مثل كرماشيفا، من دولة الـ"كي.جي.بي" اليوم. 

#هذا المقال كتبه الرئيس التنفيذي المكلف بشكل مؤقت لـ"شبكة الشرق الأوسط للإرسال" (MBN) عضو المجلس الاستشاري للبث الدولي،  الرئيس السابق لإذاعة أوروبا الحرة، جيفري غدمن، في 23 يناير الماضي بمناسبة مرور 100 يوم على احتجاز روسيا لصحافية أميركية-روسية، قارن فيه بين ما جرى في تلك الفترة والتكتيكات التي باتت موسكو تتبعها في عهد بوتين.